第八十章
2020-11-03 | 来源: 《道德经》通行本 | 作者:
老子 | 阅读:2128
小国寡民。使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙;虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使人复结绳而用之。至治之极。甘其食,美其服,安其居,乐其俗,邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。
国土狭小人民稀少。
即使有十倍百倍人工的器械,却并不使用,使人民重视死亡而不向远方迁移。
虽然有船只车辆,却没有必要去乘坐。
虽然有铠甲武器,却没有机会去陈列。
使人民回复到结绳记事的状况。
人民有甜美的饮食,美观的衣服,安适的居所,欢乐的习俗。
邻国之间可以互相看得见,鸡鸣狗吠的声音可以互相听得着,人民从生到死,互相不往来。
【解读:陈鼓应】
显示译文解读