中国道士给了德国人一本道家典籍,没曾想在西方引起了轰动_要闻_国际道学网
2024年03月04日  |  星期一  |  甲辰年正月廿四  |  简体

中国道士给了德国人一本道家典籍,没曾想在西方引起了轰动

2020-03-08 | 来源: 半榻清凉 | 阅读:2101

德国的汉学与东方文化研究都是很厉害的,我们熟知的国学大师陈寅恪和季羡林,还有蔡元培,甚至那位被称为疯子的辜鸿铭,他们都去德国留过学。

有意思的是,季羡林去德国留学师从的老师与陈寅恪先生为同门师兄,都是柏林大学的教授吕德斯,可能也是冥冥之中自有缘分吧。

这篇文章讲到的德国人叫

卫礼贤

(Richard Wilhelm)

,他对中西文化的交流做过重大贡献。曾经翻译过《易经》、《论语》、《诗经》、《大学》等书,当时的很多西方人因为他的翻译,对东方有了更多的了解。

1898年3月6日,李鸿章与翁同和这两位满清的大臣,与德国驻华公使海靖签定了中德《胶澳租界条约》,条约规定将胶州湾租借给德国。

第二年,青岛迎来了一位年轻的传教士,他就是卫礼贤。按照当时西方人的惯例,这种情况下都会派遣传教士,向当时的中国人传播上帝的福音。卫礼贤就是在这样的大环境中来到中国的。

然而这位年轻人似乎与其他的传教士有点不一样,他好像对传教并不是那么狂热。与此相反,这位西方人好像被东方文化深深地吸引住了,他甚至把自己当成一名儒家弟子,还给自己起中国名字。

后来有一位中国道士给了卫礼贤一本道家的典籍,叫《太乙金华宗旨》,卫礼贤便把这本书翻译成了德文,起的名字叫《金花的秘密》,并且把文章寄给了西方著名的心理分析大师荣格。

按照常理,一本东方的丹道典籍,荣格这位西方人应该读起来犹如天书(事实上,即使当时在东方,也没多少人好好读这本书了)。然而神奇的是,荣格这位天才心理学家,居然很喜欢,当成了宝贝。

后来荣格为《金花的秘密》这本书专门写了评述与序言,荣格在序言中写道:

1928年,当我已故的朋友、本书的合著者之一卫礼贤把他翻译的《太乙金华宗旨》寄给我时,我自己的工作正处于困境……卫礼贤给我寄来的这一著作帮我摆脱了困境,其中恰好包含了我在灵知主义者那里找不到的东西。

可见《太乙金华宗旨》这本书在荣格的心理学研究处在困境时,恰到好处地帮了他一把。

《金花的秘密》很快又被翻译成其它很多国家的语言,迅速风靡西方,一时间引起不小的轰动。世间的事情,往往都是人算不如天算,谁曾想到,一本在东方都没几个人看的书,因为一次偶然的机会,居然在西方引起巨大反响。

而这种反响,又间接地引起了东方人的注意,否则很多人还不知道这本书。道家丹道理论的书籍其实有很多,但基本都被束之高阁,很少有人看了。近代国学大师刘师培倒是认真阅读过,还专门写了一本《读道藏记》,有兴趣的朋友可以参考一二。

上一篇:朝运莱传统文化讲堂:道家基础礼仪之拱手作揖篇(上) - (朝运莱传统文化)
下一篇:朝运莱传统文化讲堂:道家基础礼仪之其它篇(下) - (朝运莱传统文化)

免责声明:
1、本站文章版权归原作者及原出处所有。本站所载图、文、音视频等稿件的目的在于学习和传播道家文化,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,本站不对其科学性、严肃性等作任何形式的保证,也不构成任何应用建议。如其他媒体、网络或个人从本网下载使用须自负版权等法律责任。
2、本站内凡注明“来源:国际道学网”的所有图、文、音视频等稿件均为本网站原创,版权均属“国际道学网”所有,任何经营性媒体、书刊、杂志、网站或个人未经本站协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在转载使用时必须注明“来源:国际道学网”, 违者将依法追究责任。
3、本站是一个面向大众的个人学习交流平台,本站采用的非本站原创内容均标注来源,并不用于任何商业目的。我们已经尽可能的对来源及作者进行了通告,但由于能力有限或疏忽,无法一一和版权者联系,如果所选内容的文章作者认为其作品不宜上网供大家浏览,请及时联系我们,我们将根据著作权人的要求,立即更正或删除有关内容。
^ Back to Top