第三十章
帛书版:
以道佐人主①,不以兵强于天下,其事好还。师之所居,楚棘生之②。善者果而已矣③,毋以取强焉。果而毋骄,果而勿矜,果而毋伐,果而毋得已居,是谓果而不强④。物壮而老,是谓之不道,不道早已。
传世版:
以道佐人主者,不以兵强天下,其事好还。师之所处,荆棘生焉。大军之后,必有凶年。善有果而已,不敢以取强。果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄,果而不得已,果而勿强。物壮则老,是谓不道,不道早已。
版本重大差异:
①以道佐人主:传世版多了一个“者”字,主语就成了“辅佐人主之士”,后文讲的“不以兵强于天下”“果而不强”等都变成了“士”的所作所为。跟第十五章“古之善为道者”一样,传世版也是把这句话改成了“古之善为士者”。“以道佐人主”,即以道为“佐”之“人主”,意思是选择“道”来辅佐自身的君王。
②[大军之后,必有凶年]:本句见于传世版,帛书版未见,高明与陈鼓应皆认为是后人添加,言劳健说:“《汉书·严助传》淮南王安上书云:‘臣闻军旅之后,必有凶年。’又云:‘此《老子》所谓师之所处,荆棘生之者也。’按其词意,军旅凶年当别属古语,非同出《老子》。又王弼注止云:‘贼害人民,残荒田亩,故曰荆棘生焉。’亦似本无其语”。
③善者果而已矣:传世版为“善有果而已”,指“善于达到目的而已”,与帛书版表达的完全是两个意思。帛书版“善者果而已矣”,意思是有道的君王,用兵只是为了解决危难,达到目的就停止了。表达的思想是不好战,不滥战,不得已而战,而不是善于利用战争达到目的。
④是谓果而不强:传世版缺少了“是谓”二字,造成与前文“果而毋骄,果而勿矜,果而毋伐,果而毋得已居”呈并列关系。而帛书版“是谓果而不强”,则表示前文所说的“果而毋骄,果而勿矜,果而毋伐,果而毋得已居”统称为“果而不强”,非并列关系。
直译:
选择用道来辅佐自身的君王,不会用兵事横行于天下,因为恶果很容易落在自己身上。大军所到之处,荆棘丛生。以道来行事的人,即使用兵也只是为了解决危难,达到目的就停止了,并不逞强。达到目的也不要骄傲,达到目的也不要自鸣得意,达到目的也不要自夸自赞,达到目的只是出于不得已,这就是通过战争达到目的而不逞强的表现。事物太过壮盛便容易困顿,这叫不合于道,不合于道就会早早消亡。
【注译:秦复观】